Von Slávka Rude-Porubská

Kinder des Südens, Kameraden, Blutsbrüder“ – das sind die zwei besten Freunde Kapia und Leviathan aus dem Debütroman des slowakischen Autors Peter Balko, den Zorka Ciklaminy ins Deutsche übertragen hat. Erst acht Jahre alt und schon neunmalklug, grundverschieden und doch unzertrennlich sind die beiden; der eine, draufgängerisch und heißblütig, ist zu jeder Rauferei bereit, während der andere, schüchtern und pummelig, lieber mit den erlebten und erfundenen Streichen ganze Hefte füllt: „Kapia tötete jeden Tag mindestens ein Tier, ich putzte mir jeden Abend die Zähne. Kapia spuckte, ich schrieb.“

Gemeinsam gehen sie durch dick und dünn, eifern den Abenteuern von Jean-Claude Van Damme auf den Videokassetten nach und interessieren sich – präpubertär frühreif – bei der Mitschülerin Alica nicht nur für ihre Zöpfe. Übermutig, bisweilen derb-schockierend und gleichzeitig frech-komisch fallen die Erlebnisse von Balkos ungleichem Heldenpaar aus. Die bübische Phantasie und unbändige Energie sind nicht zu bremsen, vom Franzbranntwein-Kater über eine Dünnschiss-Rache bis zum Froschschenkel-Festschmaus ist alles dabei. Auch wenn die Welt ihrer Kindheit bloß ein „Niemandsland“ ist – die Freundschaftsgeschichte von Kapia und Leviathan sprengt den provinziellen Mikrokosmos ihres Heimatstädtchens Lučenec oder Lošonc an der slowakisch-ungarischen Grenze und rast auf einen überraschenden Höhepunkt zu, in dem der erste Kuss mit einer Bluttat zusammenfällt.

Peter Balko: Zusammen sind wir unbesiegbar.
Aus dem Slowakischen von Zorka Ciklaminy.
Roman, 156 S., Zsolnay Verlag, Wien 2020.
19 Euro