Wann

16.04.2026    
19:00 - 20:30

Wo

Literaturhaus
Salvatorplatz 1, München, Bayern

Veranstaltungstyp

Lade Karte ...

Moderation: Frances Jackson (Tschechisches Zentrum München)

Die internationale Comicszene boomt. Immer mehr Graphic Novels werden ins Deutsche übertragen, und das Interesse der Lesenden gilt schon lange nicht mehr nur dem angelsächsischen und franco-belgischen Raum. Doch wie unterscheidet sich das Übersetzen grafischer Literatur von dem der Belletristik? Wie geht man als Wortschmied*in vor, wenn die Text-Bild-Beziehung gerade so wichtig ist und der Platz aber oft so begrenzt? Katharina Hinderer, die u. a. Filip Raifs »Sudetenlove« (Helvetiq) aus dem Tschechischen übersetzt hat, gibt Einblick in ihre Arbeit.

Tickets erhältlich unter ReserviX.
EINTRITT: EURO 12.- / 9.-

Veranstalter: Münchner Übersetzer-Forum // Tschechisches Zentrum München // in Kooperation mit der Stiftung Literaturhaus, dem Kulturreferat für die böhmischen Länder & dem Haus des Deutschen Ostens